Lesson 4:You motherfucker !
こんちわ!
今日も学校では教えてくれない英会話ブログ始めます!
何かすごい腹が立って怒っているとき、「腹立つ!」みたいな言い方、英語では普通に言うなら
I`m so angry !
or
I`m so mad !
って言います。
でももしスラング使って表現するなら
I`m so pissed off !
って言うとイケてますね、はい。
I get pissed off
でもいいです。
例えば誰かが自分を腹立てた、みたいなのをを表現するなら
He /She really pissed me off.
でもいいでしょう。
pissっておしっこって意味だけど、スラングで使うといくつか違う意味になります。
例えば、
piss yourself
って使うと、これは「笑いまくる」みたいなニュアンスになります。
A:Hey man, check this out, piss yourself.(なあ、これ見てみろよ、笑いまくるぜ)
B:Oh my god ! Ahahahahahaha,,,,,!(うわまじかよ!、、、あはははははは、、、!)
みたいな感じです。
でも正直英語って日本語に置き換えるニュアンスが少し違うというか、全く日本語に表現できない英語もあるんです。
例えば
motherfucker
よく映画やhip-hopの歌詞に使われるけど、これそのまま日本語に翻訳すると変です。
直訳すると「母親をヤル奴」ってなるけど、実際はその意味で、映画のワンシーンなどで使われてるわけではありません。
例えば、自分の仲間だった奴が、実は超最低の裏切り者だったと分かったとき、相手に叫ぶように
You motherfucker !!!!
って言います、映画でもたまにありますよね。この最低野郎!!みたいなニュアンスです。
逆に超イカしたかっこいい奴にもmotherfuckerって使います。
他にもなにかをすごい強調したい時にも例えば
He is motherfucking great !
って言ったりします。
みなさま是非これらの言葉を使って会話をお楽しみくださいませ。